
„Značaj prevoda Biblije na slovenski i srpski jezik“ tema je predavanja i izložbe publikacija koji su organizovani u čitaonici Narodne biblioteke u Leskovcu. Predavanje je održao protojerej Miroslav Jovanović, starešina Biblijske škole koja radi pri leskovačkoj Sabornoj crkvi, a povodom obeležavanja dva veka od rođenja Đure Daničića.

U izdanju Biblijskog društva Srbije, pre 4 godine izašao je kompletan prevod Starog zaveta na savremeni srpski jezik profesora doktora Dragana Milina, jednog od naših najpoznatijih biblista, navodi protojerej Jovanović. Između ostalog, na izložbi je prikazan i primerak prevoda Novog zaveta Vuka Stefanovića Karadžića, koji je štampan u Beču 1847. godine, a sada je dobio i svoju digitalnu verziju, dostupnu javnosti.

Između ostalog, na izložbi je prikazana i digitalna verzija prevoda Novog zaveta Vuka Stefanovića Karadžića, koja je dostupna svim građanima.



